Voici comme d’habitude un appel à l’entraide pour la traduction de textes anglais, par une collaboration via Framapad.
L’idée est de traduire par blocs ET de vérifier et améliorer la traduction déjà réalisée par les autres, pour avoir un beau résultat (c’est pour ça d’ailleurs que je ne reprends pas souvent des traductions externes, elles sont souvent de piètre qualité).
Nous avons besoin de volontaires pour participer ponctuellement aux traductions (c’est un système participatif, vous gérez librement sans engagement de temps ni de durée). Nous avons modifié la procédure et augmenté la sécurité, qui implique une connexion par identifiant personnel et mot de passe. Si vous en voulez un, indiquez-le en commentaire de ce billet – en précisant votre mail dans la zone spécifiée (pas dans le commentaire, sinon il sera visible par tous, ce qui n’est pas le cas dans la zone dédiée « Adresse de contact » du commentaire). Nous vous en communiquerons alors un. (recommencez s’il y a eu un souci, on fait au mieux…). Quand vous aurez vos codes (comptez quelques jours), un mode d’emploi est disponible ici..
Un conseil pour gagner du temps : n’hésitez pas à faire traduire les blocs de texte sur ce nouveau site, DeepL , qui fait des traductions automatiques d’une bonne qualité sur les phrases simples. Il faut évidemment repasser derrière, mais cela gagne du temps. Vous n’aurez qu’à coller la traduction sur les pads et corriger les quelques coquilles 🙂
Les traductions de la semaine (on compte sur vous – merci aux participants, votre aide est vraiment précieuse !) :
URGENT :
Stopping the Press : http://pad.les-crises.fr/p/3283
Did the Saudis Play a Role in 9/11? Here’s What We Found : http://pad.les-crises.fr/p/3282
Ukrainian President gives up seats at Holocaust event for survivors : http://pad.les-crises.fr/p/3281
The Crown Prince of Iran Pitches Regime Change to Washington : http://pad.les-crises.fr/p/3280
À TRADUIRE :
The Banality of Apocalypse: Escaping, With “Paw Patrol” and Daniel Tiger, From the Australian Fires : http://pad.les-crises.fr/p/3246
AMLO’s Attempt to Transform Mexico : http://pad.les-crises.fr/p/3247
PATRICK LAWRENCE: ‘As the Clever Hopes Expire’: A Look Back at the Ending Decade : http://pad.les-crises.fr/p/3248
The Pentagon Budget Still Rising, 40 Years Later: http://pad.les-crises.fr/p/3249
Noam Chomsky and the Bicycle Theory : http://pad.les-crises.fr/p/3250
West’s ‘dust bowl’ future now ‘locked in’, as world risks imminent food crisis : http://pad.les-crises.fr/p/3251
The American far-right’s trojan horse in Westminster : http://pad.les-crises.fr/p/3252
Onward, Christian Fascists : http://pad.les-crises.fr/p/3254
The Impeachment’s Moral Hypocrisy : http://pad.les-crises.fr/p/3255
IMPERIAL OIL, CANADA’S EXXON SUBSIDIARY, IGNORED ITS OWN CLIMATE CHANGE RESEARCH FOR DECADES, ARCHIVE SHOWS : http://pad.les-crises.fr/p/3258
Lies, the Bethlehem Doctrine & the Illegal Murder of Soleimani : http://pad.les-crises.fr/p/3259
Assassination and International Law : http://pad.les-crises.fr/p/3260
Misreading Victory: US After the Cold War : http://pad.les-crises.fr/p/3262
The Middle East Strategic “Balance” Shredded : http://pad.les-crises.fr/p/3268
The Authoritarian Dreamscape of the New Wild West : http://pad.les-crises.fr/p/3269
Fracking boom tied to methane spike in Earth’s atmosphere : http://pad.les-crises.fr/p/3279
À RELIRE 2 fois
À RELIRE 1 fois
Si vous ne parlez pas anglais, ce n’est pas grave, vous pouvez aussi simplement relire en français pour enlever les fautes d’orthographes directement.
Merci d’avance ! Vous êtes super efficaces 🙂
Olivier Berruyer.
9 réactions et commentaires
Je peux filer un coup de main au besoin.
+1
AlerterOui, je suis volontaire pour vous aider à traduire des textes de l’anglais au français.
+1
AlerterBonjour
Disponible et intéressé pour participer, pouvez-vous s’il vous plait me faire parvenir des identifiants de connexion
Cordialement
+1
AlerterBonjour,
Je suis disponible pour vous aider à traduire des textes.
Cordialement
+1
AlerterBonjour,
Je suis disponible pour vous aider à traduire des textes.
Cordialement
+1
AlerterPourriez-vous me donner un login ?
Merci d’avance
+1
AlerterJe peux donner un coup de main de temps à autre alors…
+1
AlerterBonjour,
Je suis disponible et intéressé pour participer. Pourriez-vous, s’il vous plaît, me faire parvenir des identifiants de connexion ?
Merci par avance.
+1
AlerterBonjour, disponible et motivé pour traduire et/ou relire ponctuellement. Je veux donc bien des identifiants de connexion pour participer.
Merci et bon courage pour la suite de votre travail !
+0
AlerterLes commentaires sont fermés.